• Recente reacties

    • Facebook

    • Twitter

    • Validator w3.org

    bakhuisCURAÇAO – Taal, huidskleur en regio: als dat gemengd wordt, ontstaan er soms rare situaties voor de betrokkenen. “Ik werd door andere kinderen makamba (Nederlander) genoemd, al ben ik geboren en getogen op Curaçao, dus ik zie het als een taalkwestie”, zegt Karina Schill, zo schrijft Caribisch Netwerk.

    Garrick Nassy, een Curaçaoënaar met Surinaamse wortels, werd vroeger ook voor makamba versleten: “Omdat Papiaments hoorbaar niet mijn moedertaal is. Degenen die perfect tweetalig zijn, werden meer als Curaçaoënaar gezien.”

    Verkapte Hollanders
    Thuis op de Antillen spraken ze Nederlands waardoor andere eilandskinderen hen beschouwden als verkapte Hollanders. En in Nederland worden zij ook vreemd aangekeken om hun ‘verantilliaanst’ Nederlands.

    Na-apers
    Walter Bakhuis, een Papiamentstalige Curaçaoënaar en neerlandicus, bevestigt het beeld: “Nederlands is altijd een minderheidstaal geweest. Papiamentstaligen beschouwen Nederlandstalige Antillianen soms als aanstellers, na-apers van Nederlanders. Dat etiket is sterker als mensen niet bereid zijn Papiaments te spreken.”

    ‘Antilliaans Nederlands’
    Veel Nederlandstalige Antillianen vertrokken na hun schooltijd naar Nederland. Daar bleek ‘hun’ Nederlands af te wijken van het Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN). Bakhuis: “Een Nederlander hoort dan een buitenlander met een accent. Zij kennen alleen regionale accenten en Surinaams. Vaak kennen ze Antillianen die al langer in Nederland wonen. Die praten ook weer anders.”

    ‘Gesakeerd’
    Antilliaans Nederlands onderscheidt zich van ABN door het accent. Bakhuis voegt daaraan toe dat Antillianen ook Papiamentse woorden toevoegen, Papiamentse werkwoorden op zijn Nederlands vervoegen en typische klanken gebruiken. Dat leidt tot zinnen als: ‘Ai no’, ik heb ‘hopi’ veel foto’s ‘gesakeerd’ maar ze zijn ‘hodidu’!

    ‘Tropisch Nederlands’
    Dergelijk ‘tropisch’ Nederlands is niet voor iedereen goed te volgen. Schill: “Op dat mixen worden we in Nederland raar aangekeken, ook als we merknamen als productnaam gebruiken zoals ‘keds’ voor sportschoenen bijvoorbeeld. Nu is mijn spraak erg opgeschoven naar het Europese Nederlands. Ik vind het jammer als mensen niet doorhebben dat ik niet Nederlands ben, want ik voel me wel Curaçaos.”

    Accent
    Vragen over iemands accent kunnen onbedoeld hard aankomen. Gytha Boerwinkel, jurist met Arubaanse roots: “Tijdens mijn studie moest ik pleiten, waarna de examinator vroeg of Nederlands mijn eerste taal was. Juristen zijn taalpuriteinen, maar ik ging door de grond. Ik hield me een tijd stil in de collegezaal.”

    ‘Echte Antillianen’
    Hoewel van benedenwindse Antillianen verwacht wordt dat ze Papiaments spreken, worden blanke Antillianen niet direct als ‘echte’ Antillianen beschouwd. Lars Faay: “Deze week had ik twee Papiaments sprekende vrouwen in mijn winkel. Ze schrokken toen ik, blank, Papiaments terugpraatte. ‘Ik ben undercover’, grapte ik. Zij zijn geboren en getogen in Dordrecht en vinden zichzelf meer Curaçaos dan ik. Waar hebben we het over?”

    Kleurschakering
    Of ze nou Papiaments spreken of niet, blanke Curaçaoënaars worden dikwijls weggezet als Nederlanders. “Het is niet prettig om te horen ‘je bent geen Curaçaoënaar’, maar het is niet gek. Het aantal blanken is klein”, relativeert Bakhuis. “Een Chinees wordt in Nederland ook niet als Nederlander gezien, daar is men nóg strenger. Op Curaçao hebben we een bredere kleurschakering van wie we als Curaçaoënaar zien.”

    26 reacties op “Antilliaans Nederlands nergens helemaal thuis”

    1. En hoe vinden jullie dit? Op Curacao geboren en opgetogen van families van Ju di Curacao. Een paar jaartjes naar Nederland gegaan voor studie en teruggegaan naar Curacao. En wat vertellen ze mij? Je bent geen Curacaonaar, maar een buitenlander. Maar ik ben een Ju di Curacao, op Curacao geboren. Dat staat in mijn paspoort toch, zei ik. Kijk je hebt een internationale paspoort, je bent een buitenlander. Mijn paspoort was uitgegeven in Nederland. Dat maakt mij blijkbaar een buitenlander. En thuis spreek ik Papiamentu. In ik ben bruin, niet blank.

    2. Luis van Gaal, :” We Dutch say its another cook. So you think you can dance. Trainer, coach, training, show, chapeau, content, riskeren, enzovoort, enzovoorts, even een paar andere woorden behorende tot een andere taal o.a. Engels talige woorden gebruik en niemand die zich, in Nederland eraan stoort. Het is alsof men op zoek is naar ander nationaliteit. Engelse, Spaanse, Franse, Italiaanse, Surinaamse of welk taal nog meer???

    3. Gary, commentaar 07-03-2015.
      ABP ? Is toch is toch een afkorting voor Algemeen Burger Pensioenfonds?
      Bedoelde u, misschien, ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands) ?

    4. Natuuuuurlijk bonsi,…en dan aan het eind van je geld telkens een stuk maand over houden ? 🙂

    5. acht Jonges Jonges Beste Is dat de hollanders Moeten gewoon koeken gaan baken of Pannenkoeken gaan bakken en die antilianen Moeten gewoon Gaan vissen lekker gezond Blijven wie is nu aan de macht zwarte man obama wie had DAT Ooit gedacht

    6. “Een vreemde in eigen land” was een tijd terug het onderwerp in een televisie programma waarbij een van afkomst origine Turks/ Nederlander (twee paspoorten) zich in geen van beide landen thuis voelde c.q. hij in geen van beide landen geaccepteerd voelde. In Nederland was hij een Turk en bij de Turken was hij een Nederlander. Niks nieuws dus wat de schrijver van dit stuk te berde brengt. Nou ja, nu voelt hij het en is het nieuw voor hem en niet te accepteren/ of ermee te leven?
      Gelezen de vorenstaande commentaren geef ik mijzelf weer gelijk van wat ik in het jaar 1987 tijdens een gesprek ter zake op Curaçao, tegen een Nederlands/Antilliaans echtpaar had gezegd namelijk,:” Meneer en mevrouw, in Nederland is iedereen elders geboren te gast”. ‘Hoe durft u, wij zijn 31 jaar getrouwd en mijn man voelt zich er thuis’. Ja, ja en ik, ooit ook woonachtig geweest in Nederland, vergist zich dus? Dames en heren, ieder heug zijn meug, zei de boer terwijl hij zijn varken neu………..
      Met andere woorden, een ieder moet het maar voor zichzelf weten.

    7. Ten eerste een Nederlander worden wij nooit want dat zijn wij niet .We worden wel als Nederlander beschouwd omdat wij die paspoort hebben.——Ten tweede mijn volgorde is altijd geweest===JDK-dan Nederlander dan Internationaal———-Ten derde met papiametu kom je niet verder met je studie dus eerst Ned of Eng dan Papiamentu—–en let op Papiamentu is geen ABP maar een mengelmoes van verschillende talen die in de slaven periode is ontstaan!!!

    8. Ons onderwijs is alleen maar gebaat bij een taal waarin verder gestudeerd kan worden. Whatever de keuze, Nederlands, Engels of Spaans, doe het NU. Papiaments is een leuk dialect maar zodra je op Hato in het vliegtuig stapt heb je er niets nada niente meer aan. Blijven we roepen nos mes por, OK, maar hou op met zeiken.

    9. @ Common sense. En ik ervaar met de dag meer en meer dat alleen Papiaments nog telt.

      Dat gaat ooit veranderen, want de gemiddelde levensduur van een taal is 2000 jaar.

    10. @ Zorro @ Sung
      Mijn tekst is van het begin tot het einde cynisch bedoeld, dat moge duidelijk zijn!
      Ik weet ook dat het een ramp gaat worden, maar een grote groep grootbekken wil dit toch?
      En ik ervaar met de dag meer en meer dat alleen Papiaments nog telt. Vandaar.

    11. Ik ben ervoor dat Curacaouse leerlingen goed Nederlands onderwijs krijgen op school, maar wel gegeven door Nederlandse onderwijzers. Aub geen Surinaamse onderwijzers, want de meesten kunnen geen ABN. Onze kinderen hebben namelijk niks aan tweedehands nederlands als ze in Nederland zouden willen studeren. Immers, Surinaamse studenten die in Nederland hun studie willen voortzetten worden op Nederlandse universiteiten e.a. hogere onderwijsinstellingen ook geconfronteerd met een cursus/examen goed nederlands c.q. ABN.

      http://www.ouders.nl/vraagbaken/leert-mijn-dochter-verkeerde-woordengrammatica-door-de-surinaamse-juf-5-jr

    12. Houdt moed Sung; uiteindelijk wordt je toch, wie je zelf bent….:)

    13. Makamba wat jij schrijft vegeten de meeste zwarten dat ze door hun eigen stamhoofden verkocht zijn aan de blanken!!!Dus niet alleen de blanken waren slaven drijvers!!!!

    14. Dit soort discriminatie tref je overal. Ti’s vooral ontwetendheid, ik als gekleurde yu di Korsou zou me als ik naar mensen zou luisteren nergens thuis moeten voelen..

      Hoor het namelijk me hele leven al. Heb af en aan de helft van me leven in NL gewoond en de andere hier..Maar van beide kanten altijd te horen gekregen dat ik een buitenlander ben.
      (beheers beide talen accentloos) maar In NL alleen vanwege me huidskleur en in cura om me vernederlandste karakter wtf dat ook mag zijn…

      @commonsense Curacao is nog lang niet klaar om naar enkel papiamentu over te stappen tenzij je de jeugd dom wil houden..Niveau van het basisonderwijs moet eerst drastisch omhoog..En naar mijn mening zou er ook verplichte buitenland stages moeten zijn voor alle hogescholen op het eiland want hoe je het went of keert tis een eiland en er is een wereld van verschil met de businesswereld op Cura en elders….

    15. @ Common sense. Totale onafhankelijkheid van Nederland per 1 januari 2016 en daarna enkel en alleen Papiaments spreken is toch de oplossing?

      Je vraagteken is een understatement, want een goede common sense zou je vertellen, dat er veel meer en veel belangrijker gevolgen zelfs dramatische aan een onafhankelijkheid zitten. Het middel zou veel erger dan de kwaal zijn en te kostbaar om alleen het onbelangrijke Papiamentu-probleem op te lossen.

    16. Volgens mij ligt het begin van racisme zoals wij dat kennen in Afrika. De ene zwarte stam nam de andere zwarte stam gevangen omdat ze misschien net iets donkerder waren en verkochten ze aan die witmannen voor een lapje stof of een paar kralen. Deze werden dan verscheept naar waarever en ze dachten ja maar zoiets kunnen wij ook enz.enz. Nu zitten een stelletje zich yui korsow noemenden en die spelen dat spelletje nog steeds. Het is schijnbaar net zo verslavend als bikkelen.

    17. Kunnen bepaalde Antillianen niet tegen de waarheid??

    18. Aub kan je aub ophouden met janken. In Nederland is het THE SAME BULLSHIT. In nederland wordt een antilliaan nooit als nederlander gezien.

    19. HET WORDT TIJD DAT DEZE ANTILLIANEN OPHOUDEN MET DIT SOORT OPMERKINGEN!!VROEGER WAS HET OOK ZO__SCHIJNBAAR IS ER NIETS VERANDERT__ALS DIT ZO DOOR GAAT DAN ZEG IK IEDEREEN TERUG WAAR ZE VANDAAN KOMEN__EN ANDERS OPHOUDEN MET DIT SOORT FLAUWE KUL!!!!

    20. Totale onafhankelijkheid van Nederland per 1 januari 2016 en daarna enkel en alleen Papiaments spreken is toch de oplossing? Het onlangs ontvangen foldertje om Ebola te bestrijden was, heel professioneel, al enkel in het Papiaments. Zo hoort dat. Zo komen we ook van de “buitenlanders” af.
      Het fabeltje over drie talen op het eiland is over. Gaan studeren in Nederland is over. Gezeur over en ondankbaarheid naar Nederland is over. Iedereen blij. Jongens dit gaat het worden ………….

    21. Toch vreemd. ik heb nog niet meegemaakt dat de gekleurde YDK mij voor een makamba aanziet(of als een makamba beschouwde). Onze familie(naam) is vrij bekend op Curaçao.
      Naar mijn mening bestaat er niet zoiets als Antilliaans-Nederlands en het heeft ook nooit bestaan. De grapjassen die het zgn. Antilliaans-nederlands hebben verzonnen, hebben blijkbaar nooit geweten dat de Nederlandse taal nooit de gesproken thuistaal van de YDK is geweest. Als dat het geval was had de term Antilliaans-nederlands nog enig recht van bestaan gehad.
      Surinaams-nederlands echter bestaat wel, maar dat is geen verrassing. De Nederlandse taal is als ik het goed heb al meer dan een eeuw geleden door de Nederlanders als volkstaal in Suriname .
      Alhoewel Surinamers ook niet bepaald het ABN bezigen, maar Surinaams-nederlands met het welbekende Surinaams accent. De opmerking overigens dat Curacaoënaars een Surinamer die Nederlands praat voor makamba aanziet, vind ik sterk overdreven. Omdat de Surinamer doorgaans helemaal niet op een Nederlander lijkt. (qua uiterlijk)

      http://www.ouders.nl/vraagbaken/leert-mijn-dochter-verkeerde-woordengrammatica-door-de-surinaamse-juf-5-jr

    22. Een Nederlander die van de 10 nederlandse woorden 5 engelse gebruikt, wordt zeker niet raar aangekeken dan in Nederland?
      Aan zo iemand wordt ook gezegd van “mens stel je niet zo aan”.
      Of niet soms!!!

    23. “Een Chinees wordt in Nederland ook niet als Nederlander gezien, daar is men nóg strenger.”
      Ongelovelijke borrelpraat!

    24. Ja zeker onderling zelfs…Je mag niet slimmer zijn dan hun…Rare mentaliteit

    25. Ze zijn jaloers op elkaar…Ik was met vakantie op curacao…na 20 jaar in Nederland.Tijdens het praten,praat ik papiamentu maar tussen door nederlands het gebeurt van zelf.En dat vinden sommige niet leuk en zeggen (makambia)zwarte hollender ben.Of nooit zeggen …In Nedreland doen ze zo / of ze doen het zo…Dan zeggen ze metenn tegen jouw ga terug naar Nederland.Ze kunnen het niet hebben.

      Getty

    26. tja racisme is ook op curacao